Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 101 (1135 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
5 Euro abziehen U ۵ ایرو [از حساب ] کم کردن
schon ab 100 Euro U از ۱۰۰ اویروآغاز میشود
Das Ziel liegt bei 5 Euro. U هدف [کسب] ۵ ایرو است.
Er hat ihm tausend Euro abgeschmeichelt. U او [مرد] با چاپلوسی هزار اویرو از او [مرد] گرفت.
drei U سه [شماره]
In drei Stunden. U در سه ساعت.
drei Dimensionen [3D, 3-D] U فضای سه بعدی [ریاضی] [فیزیک]
hoch [drei] U به توان [سه] [ریاضی]
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. U فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او [زن] می شود.
binnen drei Monaten U در خلال سه ماه
ausgestellt in drei Originalen U در سه نسخه اصلی نشر شده
Drei mal zwei macht sechs. U سه ضرب در دو می شود شیش.
Der Saal hat drei Ausgänge. U سالن دارای سه خروجی است.
Ich werde jetzt bis drei zählen. <idiom> U تا سه میشمارم.
Drei multipliziert mit zwei gleich sechs. U سه ضرب در دو می شود شیش.
Der Saal verfügt über drei Ausgänge. U سالن دارای سه خروجی است.
Sechs [geteilt] durch drei macht zwei. U شیش تقسیم بر سه می شود دو.
innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung U در طی سه روز پس از تقاضا
Machen Sie von jedem Film drei Abzüge. U از هر فیلم سه تا کپی بکنید.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ist es günstiger, wenn ich drei Nächte bleibe? U ارزانتر است اگر من سه شب بمانم؟ [در هتل]
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Bitte {f} U دادخواست [عرضحال]
Bitte {f} U درخواست
Bitte {f} U استدعا
Bitte {f} U تقاضا
bitte U لطفا
Bitte {f} U تمنا
Bitte {f} U خواهش
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Bitte sehr! U یه کاریش بکن
Wie bitte? U چی؟ [نشنیدم]
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
auf meine Bitte U مطابق با تقاضای من
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Dort entlang, bitte! U بفرمائید به آن طرف !
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Hier entlang, bitte ! U بفرمائید از این طرف !
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم بفرمایید !
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] .
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده!
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Recent search history Forum search
1این جا کار میکنم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
1حرف تعریف برای اعداد چه میباشد
1landeskundlich
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com